A Christmas Hymn

Print This Post

David Byron

David Byron is a software developer working for the military-industrial complex. At Popehat, he writes about art, language, theater (mostly magic), technology, lyrics, and aleatory ephemera. Serious or satirical poetry spontaneously overflows from him while he's recollecting in tranquility. @dcbyron

You may also like...

5 Responses

  1. Efemmeral says:

    Indeed, beautiful. On a tangential note, I've often thought Popehat suffered from lack of a hymn. Clearly, a chant is too introspective for this group but a rousing battle hymn might be just the ticket.

  2. MisterFister says:

    I like how you click the "translate" link at the bottom, and the error is generated "Failed to Connect with Database." Is this an existential pun?

  3. Laura K says:

    Thank you for posting the translation but UNDER the hymn. I really only know enough Latin to swear and read the Bayeux tapestry but this way I can puzzle through it in both languages without the "how do I KNOW I KNOW that and didn't just read the English?" Geek insecurity I succumb to.

  4. I have always loved "Veni, Veni" ("O Come, O Come, Emmanuel") in either Latin or English.

  5. Mike says:

    Hipitus hopitus reus domine.